F66永乐集团官网 >娱乐 >本地人不说我很饿。 >

本地人不说我很饿。

2019-08-24 05:24:17 来源:环球网
A+ A-

当地人不说我很饿。

我认为很多人都担心英语不能轻易制作出来,但事实上,当对当地人说时,这是“自然的”。 事实上,日本人在学校学到的英语与母语有点不同。

好吧,让我介绍一下有什么不同之处。

■本地人并没有说“我很饿。”我想说“我很饿”,你是说“我很饿”。 我想我是在学校学到的。 但实际上,当他们说出自己的想法时,当地人不会“非常”使用。 由于“非常”是一个客观的词,因此在表达主观情绪时听起来有点不自然。 相反,“原生”通常由本地人使用。 这将传达“真实”和“非常”的感觉。
所以,“我很饿”说我真的很饿。

■本地人不使用被动语态当你想用英语说“我在等待冲突”时,你是不是说“我还在等待斋藤”。 事实上,土着人首先不使用无源器件! 在这种情况下,“Saito让我等了。”以“Saito”为主题。 我想你们很多人在学校都已经完成了被动和活动的问题,但是没有必要重新定义被动。

■“她戴着眼镜。”不能戴眼镜的女孩。“她戴眼镜。”当你想说,因为你现在正在做,你会想在日本使用“进步”。人。 但这是一个很大的错误。 日语并不为人所熟知,但目前的英语形式实际上是一种表达“并非总是如此”并且是“临时状态”的表达。 例如,如果“她”是一个总是戴眼镜的眼镜女孩,那就用英语表达,因为她戴着眼镜。

我能听到一个声音说:“我明白了!我希望我在学校教过你......”。
虽然大卫·塞恩的“如果原生学会教初中英语” (Ascom),这样的日本人不太了解,但流行的英语表达仍然发布在当地人之间,所以他们可以真正使用如何有效地学习英语?
(新版JP编辑部)


● 文章相关链接·
·
·

责任编辑:任僖 CN037